`1   
`23-llceresme`1
braille intgral

    baccalaurat gnral

   preuve d'enseignement
        de spcialit

        session `2023

    langues, littratures
    et cultures trangres
        et rgionales

          espagnol

    mardi `21 mars `2023

     dure de l'preuve:
        `3 heures `30

      braille intgral
         cbfu `2008



a`1                         `2
  l'usage du dictionnaire
unilingue non encyclopdique
est autoris. la calculatrice
n'est pas autorise.

  ds que ce sujet vous est
remis, assurez-vous qu'il est
complet.
  ce sujet comporte `10 pages
numrotes de `1/10  `10/10
dans la version originale et
`33 pages numrotes de `1 
`33 dans la version en braille
intgral.

  le candidat traite au choix
le sujet `1 `;page braille
`3'ou le sujet `2 `;page
braille `18'.
  il prcisera sur la copie
le numro du sujet choisi

  rpartition des points:
  synthse: `16 points
  traduction ou transposi-
tion: `4 points
`2                          `3
          sujet `1


  thmatique: reprsenta-
tions culturelles: entre ima-
ginaires et ralits
  axe: du type au stro-
type: construction et dpasse-
ment

    synthse en espagnol

  aprs avoir pris connais-
sance des documents qui compo-
sent ce dossier, vous rdige-
rez en espagnol une synthse
en `500 mots environ, en pre-
nant appui sur les consignes
suivantes:

  `1. demuestre cmo, en los
documentos `1 y `2, los auto-
res deconstruyen los tpicos.



a`2                         `4
  `2. analice cmo el arte
permite luchar contra los
estereotipos en general en el
documento `3.

  `3. a partir de los tres
documentos y de su opinin
personal comente "los este-
reotipos son los prejuicios
compartidos por un grupo de
gente; resultan an ms dif/-
ciles de erradicar que el pre-
juicio individual, porque se
retroalimentan con la multi-
tud, con el espejo del otro
que piensa como t." (docu-
mento `2, l/neas `1 a `3).









b`2                         `5
         traduction

  traduire l'extrait suivant
du document `1 depuis la
ligne `1 "todas las comunida-
des ..." jusqu' la ligne `6
"... entender el mundo.":

  todas las comunidades,
constituidas en estados o no,
eso poco importa, tienen de
las dems comunidades unas
ideas fijas que son genera-
lizaciones, normalmente ino-
fensivas, salvo cuando el
tpico degenera en prejuicio.
cualquiera podr/a hacer un
catlogo de los tpicos que se
aplican a los distintos pa/ses
europeos: los franceses, los
italianos, los ingleses, los
espa7oles. son caricaturas,
tan asumidas por la poblacin
de cada comunidad, que forman
parte de su modo de entender
el mundo.
`3                          `6
        documento `1
   literatura e identidad
        o el misterio
         de la paella


  todas las comunidades,
constituidas en estados o no,
eso poco importa, tienen de
las dems comunidades unas
ideas fijas que son genera-
lizaciones, normalmente ino-
fensivas, salvo cuando el
tpico `1 degenera en prejui-
cio.
      `1. el tpico `" el
    clich
cualquiera podr/a hacer un
catlogo de los tpicos que se
aplican a los distintos pa/ses
europeos: los
    l. `5
franceses, los italianos, los
ingleses, los espa7oles. son
caricaturas, tan asumidas por
la poblacin de cada
a`3                         `7
comunidad, que forman parte de
su modo de entender el mundo.

  en una encuesta reciente
sobre los platos de la cocina
espa7ola ms populares entre
los extranjeros, el nmero uno
indiscutido lo ocupaba la
paella. (...)b

  ahora bien, la paella es un
plato h/brido y bastardo, que
no proviene de ninguna cocina
    l. `10
regional y que ninguna regin
reconoce. suele o sol/a lle-
var anexo el adjetivo "va-
lenciana" (paella valenciana)
al menos en espa7a. en la
traduccin a otras lenguas era
simplemente spanish paella,
etc. por supuesto, los va-
lencianos reniegan `2 de la
paella.
      `2. renegar: renier

b`3                         `8
es cierto que levante `3
es, junto con italia, el ni-
co lugar del mundo donde el
arroz constituye un plato per
se `4 y no un acompa7amiento
(...)b, pero en valencia,
    l. `15
zona de huerta `5, el arroz
va enriquecido con verduras;
en alicante, zona mar/tima,
con pescado o marisco.
      `3. levante `" regin
    del este de espa7a
      `4. un plato per se:
    :un plat en soi
      `5. zona de huerta:
    :terre de cultures ma-
    ra3chres
la paella lleva de todo: co-
nejo, gambas, calamares,
costillas de cerdo, pimiento.
es un trapero, un p/caro que
lo aprovecha todo. tambin es
un plato de campo. es
importante cocinarla al aire
libre, con le7a un poco
c`3                         `9
hmeda, que ahme el arroz.
en mi infancia era costumbre
ejecutar una danza ritual
alrededor de la paella
    l. `20
mientras se cocinaba. luego
se tapaba con un peridico: la
actualidad tambin formaba
parte de este plato de inago-
table semntica `6.
      `6. inagotable semnti-
    ca: aux multiples sens

  un caso similar al de la
paella es la carmen. proto-
tipo de la mujer espa7ola y
ms concretamente andaluza,
fue inventado por un escritor
francs. en la novela,
carmen trabaja en sevilla,
pero es de navarra, igual que
el infeliz don jos, con
quien habla
    l. `25
en euskera.

d`3                        `10
  por supuesto, no estoy
hablando de la realidad, sino
de la percepcin de la reali-
dad. esta percepcin se crea
mediante una interaccin entre
las ideas y sentimientos popu-
lares y su transformacin en
objetos literarios o art/sti-
cos. que lo uno no tenga nada
que ver con lo otro es habi-
tual: el pensamiento ilustrado
del siglo xviii, que
    l. `30
gener la revolucin, sali
de la pluma y de la cabeza de
unos hombres que llevaban pe-
lucas empolvadas, medias y za-
patos de tacn alto y una
esplndida capa de maquillaje.
no hay que fiarse de las apa-
riencias.

      eduardo mendoza
      (escritor espa7ol),
      conferencia spinoza,
      `2008
`4                         `11
        documento `2
   contra los estereotipos


  los estereotipos son los
prejuicios compartidos por un
grupo de gente; resultan an
ms dif/ciles de erradicar que
el prejuicio individual,
porque se retroalimentan con
la multitud, con el espejo del
otro que piensa como t. me-
jor dicho: del otro que est
tan cegado como t y que
tampoco piensa. (...)b

    l. `5
  el prestigioso festival
whitsun de salzburgo,
austria, dirigido por la gran
cecilia bartoli, ha dedicado
su ltima edicin a sevilla,
por ser la ciudad del mundo
que aparece en ms peras:
`153 suceden all/. hace un
a7o me pidieron que escribiera
a`4                        `12
el texto para el programa;
dije que mi intencin era
romper el tpico y les pareci
de perlas. entre otras cosas,
cont que la sevilla real es
mucho ms importante que la de
pandereta `1
    l. `10
y habl de su historia y del
archivo de indias.
      `1. la pandereta alude a
    la expresin "espa7a de
    pandereta" (l'espagne
    folklorique)
expliqu que la espa7a de
hoy no tiene nada que ver con
la carmen de mrime; que
apenas hay un `25  de ciuda-
danos que apoya la mal llamada
fiesta de los toros, y entre
la gente joven mucho menos; y
tambin que andaluc/a slo
ocupa el `17  del territorio
espa7ol y que,


b`4                        `13
aunque las batas de cola `2
son preciosas, no representan
a todo el pa/s y ni siquiera a
toda
    l. `15
andaluc/a. mand el texto y
me lo alabaron `3. pero,
cuando recib/ el programa, las
fotos eran las de siempre: to-
reros y bailaoras a
porrillo `4.
      `2. la bata de cola
    `" vestido femenino con
    volantes y cola, usado en
    el baile flamenco
      `3. me lo alabaron:
    :ils en ont fait l'loge
      `4. toreros y bailaroas
    a porrillo: :des tora-
    dors et danseuses en pa-
    gaille/grande quantit
    




c`4                        `14
  hace unas semanas, con mo-
tivo de la feria del
libro `5 de frncfort, de-
dicada este a7o a espa7a, sa-
l/ entrevistada en un reporta-
je de la dw, una de las ca-
denas pblicas de la televi-
sin alemana.
      `5. la feria del libro:
    le salon du livre
pues bien, la pieza comenzaba
diciendo: "espa7a es sol,
    l. `20
grandes edificios, historia y
tradicin. y es tambin uno
de los pa/ses ms pobres de
europa, acosado por el de-
sempleo". (...)b

  pues s/, tenemos una tasa
de desempleo muy alta y unas
`35.000 personas que viven en
la calle (sobre las que he
escrito varios art/culos), pe-
ro ese resumen me pareci tan
tpico y tan falso que me re-
d`4                        `15
pugn. (...)b somos capaces
de cosas formidables,
    l. `25
como, por ejemplo, el programa
y el pabelln de espa7a en la
citada feria. fue un magn/fi-
co trabajo que ofreci una
imagen moderna y luminosa de
nuestra sociedad, original,
creativa y acogedora. una go-
ta de belleza y de cordura pa-
ra intentar cambiar el vidrio-
so mar de los estereotipos.
pero supongo que, para conse-
guirlo, primero tenemos que
crernoslo nosotros.

      rosa montero
      (escritora espa7ola),
      "contra los
      estereotipos", el
      pa/s, `13/11/2022




`5                         `16
        documento `3
          `;image'


      pilar albarrac/n
      (artista espa7ola),
      :la torera --
      autorretrato, `2009

-- el traje de luces: l'habit
  de lumire
-- la olla exprs: l'autocui-
  seur, la cocotte minute
-- la estoca: l'pe
-- los zapatos de tacn: les
  chaussures  talons

  `;description de l'image:'
  il s'agit d'un autoportrait
en couleur avec un dcor
neutre en arrire-plan et au
sol. la femme au centre de la
photo est v2tue de l'habit de
lumire caractristique des
toradors ainsi que du chapeau
plat et noir appele
a`5                        `17
"montera". elle tient de la
main droite, l'pe ou
l'estoque qui sert  la mise 
mort du taureau. cette pe
est pointe vers le sol.
  deux accessoires inhabi-
tuels sont prsents. en ef-
fet, la photographe tient une
cocotte-minute avec son bras
et sa main gauche et porte des
chaussures rouges  talons
hauts. la couleur des chaus-
sures est assortie  son rouge
 lvre.
  elle se tient trs droite
et regarde fixement et de ma-
nire svre l'appareil photo.
comme si elle nous dfiait.








`6                         `18
          sujet `2


  thmatique: l'espagne et
l'amrique latine: enjeux,
perspectives et cration
  axe: monde globalis,
contacts et influences

    synthse en espagnol

  aprs avoir pris connais-
sance des documents qui compo-
sent ce dossier, vous rdige-
rez en espagnol une synthse
en `500 mots environ, en pre-
nant appui sur les consignes
suivantes:

  `1. a partir del docu-
mento `1, muestre cmo el
mestizaje cultural en amrica
latina es una riqueza.



a`6                        `19
  `2. en el documento `2,
analice los recursos utiliza-
dos por el autor para oponer
la violencia de la conquista a
la belleza del idioma espa7ol.

  `3. explique de qu manera
el documento `3 ilustra los
documentos `1 y `2.

















b`6                        `20
         traduction

  traduire l'extrait suivant
du document `1 depuis la ligne
`41 "es un elemento de una
gran riqueza ..." jusqu' la
ligne `46 "... no somos una
copia.":

  es un elemento de una gran
riqueza, pero al mismo tiempo
controvertido y despreciado
muchas veces. aunque esa he-
rencia tambin forma parte de
nuestra personalidad cultural,
hay en latinoamrica una
falsa verg8enza por todo lo
espa7ol que me parece excesiva
y peligrosa y nos complica las
cosas. al contrario, yo me
siento muy orgulloso de contar
con este aporte y no me aver-
g8enza en absoluto. (...)b
latinoamrica est hecha de
los desperdicios de europa,
pero no somos una copia.
`7                         `21
        documento `1
  gabriel garc/a mrquez,
       premio nobel de
         literatura,
         da su visin
      de latinoamrica.


  :la coexistencia de di-
versas culturas en amrica
latina produce una s/ntesis
bastante singular y de una
gran riqueza. la fuerza de
ese mestizaje cultural ?es
perceptible en el interior del
continente para la gente que
lo vive?
  mi larga experiencia de
escritor y mi contacto asiduo
con realidades pol/ticas y so-
ciales
    l. `5
me han permitido comprender
mejor ciertos aspectos de la
cultura de amrica latina,
pero hace slo algunos a7os
a`7                        `22
que me he dado cuenta de que
yo era mestizo.
  en mis viajes a frica he
descubierto que muchas formas
populares de arte africano
comportan manifestaciones
estticas similares a las de
varios pa/ses de la regin del
caribe. esta constatacin me
ha llevado a ver y a entender
ms claramente las
    l. `10
condiciones de la cultura en
nuestros pa/ses y, en general,
la relacin que existe entre
ciertos elementos de dife-
rentes culturas.
  quedan as/ de manifies-
to `1, a la vez, la delimita-
cin nacional de una cultura y
su dimensin de universalidad.
      `1. quedan de mani-
    fiesto: :ils sont mis en
    vidence


b`7                        `23
existe un conjunto de v/ncu-
los `2 entre los pueblos sin
que stos tengan necesaria-
mente conciencia de ellos.
      `2. un conjunto de
    v/nculos: :un ensemble de
    liens

    l. `15
  :?es eso lo que pod/a
percibirse ya en la elabora-
cin de sus novelas y que, en
el fondo, es su materia pro-
pia?
  cuando escrib/a mis novelas
yo no estaba muy consciente de
la presencia de todos esos
aspectos pluriculturales, que
surg/an de manera natural.
despus me di cuenta de que,
sin habrmelo propuesto deli-
beradamente, mis libros conte-
n/an elementos
    l. `20
mestizos que se hab/an ido
incorporando en el curso del
c`7                        `24
trabajo. como ya he dicho, en
amrica latina estn pre-
sentes varias culturas que se
han mezclado y se han expandi-
do a travs de todo el conti-
nente: a las culturas autcto-
nas precolombinas se han suma-
do la occidental, las africa-
nas y ciertos aportes de
oriente. (...)b

  :?puede estimarse,
entonces, que existe una
cultura latinoamericana?
    l. `25
  no creo que pueda decirse
que hay una cultura latinoame-
ricana ya formada como tal.
por ejemplo, en amrica
central, en la regin del
caribe, existe un aporte
africano que da como resultado
una cultura diferente a la de
los pa/ses con poblacin ind/-
gena importante como el per
o mxico. este fenmeno
d`7                        `25
puede constatarse en varias
naciones de amrica latina.
    l. `30
  en amrica del sur, ve-
nezuela y colombia tienen ms
que ver con aspectos cultura-
les del caribe que con los
indios de los andes que
existen sin embargo en ambos
pa/ses. en per o en ecua-
dor se observa una situacin
similar entre la costa y la
sierra del altiplano. y as/
es en todo el continente.
  esos aportes mltiples se
renen y forman las bases de
la cultura del conjunto de
    l. `35
amrica latina dndole su
particularidad, su personali-
dad y su propia representati-
vidad en relacin con las de-
ms culturas del mundo.



`8                         `26
  :y, en ese contexto, ?qu
representa la influencia
espa7ola?
  no puede negarse que en
amrica latina existe una
fuerte presencia de la cultura
espa7ola, junto con la cultura
portuguesa en el brasil. se
encuentra en todas las
    l. `40
manifestaciones de la vida y
el castellano es el idioma que
hablamos.
  es un elemento de una gran
riqueza, pero al mismo tiempo
controvertido y despreciado
muchas veces. aunque esa he-
rencia tambin forma parte de
nuestra personalidad cultural,
hay en latinoamrica una
falsa verg8enza por todo lo
espa7ol que me parece excesiva
y peligrosa y nos complica las
cosas. al contrario, yo me
    l. `45
siento muy orgulloso de contar
a`8                        `27
con este aporte y no me
averg8enza `3 en absoluto.
(...)b latinoamrica est
hecha de los desperdicios `4
de europa, pero no somos una
copia. latinoamrica es otra
cosa.
      `3. avergonzarse: avoir
    honte
      `4. los desperdicios:
    les restes

      manuel osorio
      (periodista peruano),
      "entrevista con
      gabriel garc/a
      mrquez", :correo de
      la unesco, `09/1991
      







`9                         `28
        documento `2


  "qu buen idioma el m/o,
qu buena lengua heredamos de
los conquistadores
torvos `1... estos andaban a
zancadas `2 por las tremendas
cordilleras, por las amricas
encrespadas `3, buscando pa-
tatas, butifarras, frijolitos,
tabaco negro, oro, ma/z, hue-
vos fritos, con aquel apetito
voraz que nunca ms se ha
visto en el mundo...
      `1. torvo: (ici)b 
    l'air menaant
      `2. a zancadas: 
    grandes enjambes
      `3. encrespado: agit,
    houleux





a`9                        `29
todo se lo
    l. `5
tragaban `4, con `5 religio-
nes, pirmides, tribus, ido-
latr/as iguales a las que el-
los tra/an en sus grandes
bolsas... por donde pasaban
quedaba arrasada `6 la tier-
ra... pero a los brbaros se
les ca/an de las botas, de las
babas, de los yelmos `7, de
las herraduras, como piedreci-
tas, las palabras luminosas
que se quedaron aqu/
resplandecientes... el idioma.
salimos perdiendo... salimos
ganando...
      `4. tragar: engloutir,
    avaler
      `5. con: (ici)b y
    compris
      `6. arrasada: ravage
      `7. un yelmo: un heaume
    (casque de chevalier,
    d'homme d'arme)

b`9                        `30
se llevaron el oro y nos de-
jaron
    l. `10
el oro...
se lo llevaron todo y nos de-
jaron todo... nos dejaron las
palabras".

      pablo neruda (p9ta
      chileno), :confieso
      que he vivido, `1974















`10                        `31
        documento `3
          `;image'


      r. gonzlez, mural
      titulado "tonantzin de
      guadalupe", `2013

  en bas  gauche:
l'empreinte de la main est de
couleur rouge.

  `;description de l'image:'
  il s'agit d'une fresque
intitule tonantzin de gua-
dalupe. la vierge se situe au
centre de la peinture. ses
deux mains sont jointes et ses
yeux ferms. elle semble
prier. son visage est sou-
cieux. son manteau est vert
parsem de soleils dors. ce
manteau lui recouvre la t2te,
les paules et les bras. les
bords du manteau sont de cou-
leur or et sont assortis aux
a`10                       `32
soleils qui sont brods sur le
manteau. autour de sa t2te et
dans son dos apparaissent des
rayons de lumire. entre la
vierge marie et le halo de
lumire, on devine, une carte
du mexique. elle a l'appa-
rence d'un parchemin complte-
ment vierge.
  en dessous de la vierge ap-
parait la face d'une statue
prcolombienne. elle est de
couleur marron fonc et semble
pose au-dessus d'une pyramide
maya. entre le visage de la
statue et les marches de la
pyramide, on voit un cano en
forme de lune.  gauche il
est entour d'un linge de cou-
leur blanc cass.
   droite des lments
centraux, on peut voir, de
haut en bas, une flamme, un
pi de ma7s, un hiroglyphe
qui reprsente un aigle et un
serpent rouge qui se mord la
b`10                       `33
queue.
   gauche, de haut en bas,
on peut voir une rose rouge,
une pierre verte en forme
d'avocat, un casque mtallique
de conqurant espagnol, une
pe de soldat et enfin une
empreinte sanglante d'une main
gauche.

















